Not a huge revelation or anything, but I was thinking about the difference between single quoted thoughts and italicized thoughts last night. In class, there was talk that it maybe concious and subconcious. I just wanted to point out that all the italicized thoughts are in perfect english, while the singled quoted thoughts feature southern slang, almost as if to say the italicized thoughts are not from themselves (switching point of view in thoughts?).
This difference is true throughout all of Chapter 1, UNTIL the sour-deens. Those damn sour-deens are the one exception that break the rule. Is it Faulkner messing with me? Or is he trying to point out some significance in the sour-deens (motif?).